附件:设置1:设置2:设置3:本书基于翻译学学科理论和方法, 通过社会学、文化研究和传播学的跨学科视角, 综合采用历时研究与共时研究、定性研究与定量研究相结合的方法, 纵向考察了茅盾翻译思想的发展变迁, 横向聚焦了茅盾翻译思想与翻译实践的互动关系, 深入探寻茅盾翻译思想形成发展的原因, 反思探讨茅盾翻译思想对当下翻译研究的现实启示。这对中国传统译论向现代译论的转化、中西方译论的对话、翻译理论与实践的互动等都具有重要现实启示意义。摘要:有书目
附注提要
本书基于翻译学学科理论和方法, 通过社会学、文化研究和传播学的跨学科视角, 综合采用历时研究与共时研究、定性研究与定量研究相结合的方法, 纵向考察了茅盾翻译思想的发展变迁, 横向聚焦了茅盾翻译思想与翻译实践的互动关系, 深入探寻茅盾翻译思想形成发展的原因, 反思探讨茅盾翻译思想对当下翻译研究的现实启示。这对中国传统译论向现代译论的转化、中西方译论的对话、翻译理论与实践的互动等都具有重要现实启示意义。