Invalid size!GDI+ 中发生一般性错误。 书目详细信息
正在加载图片,请稍后......

历史文献翻译的原则性追求: 孙中山著《伦敦绑架案》的翻译/蔡新乐

  • 附件:
  • 设置1:
  • 设置2:
  • 设置3:本书共分为五部分, 主要内容包括: 译事缘起 ; 孙中山如何被删除和偏离? —— 甘译《伦敦被难记》 ; 孙中山汉语“蒙难” —— 《伦敦蒙难记》批判等。
  • 摘要:有书目
  • 附注提要
    本书共分为五部分, 主要内容包括: 译事缘起 ; 孙中山如何被删除和偏离? —— 甘译《伦敦被难记》 ; 孙中山汉语“蒙难” —— 《伦敦蒙难记》批判等。
    目录
    暂无目录
    (0)|| (0)

    手机二维条形码

    馆藏信息
    索书号 条码号 登录号 馆藏地点 馆藏状态 借出日期 还回日期 流通类型 预约处理 卷册说明
    K827=6/144 00564822 0 综合文献室 入藏 中文图书
    K827=6/144 00564824 0 综合文献室 入藏 中文图书
    K827=6/144 00564823 0 综合文献室 入藏 中文图书