法律翻译/董晓波, 于银磊
附件:设置1:设置2:于银磊设置3:本书以跨学科的视角, 从语言学、法学及翻译学三个维度对法律翻译进行了较为全面、系统的诠释, 旨在为研究法律翻译理论和实践提供有益的指导。本书共分为两大部分: 理论篇和实践篇。前五章主要介绍了法律翻译的理论知识, 包括语言和法律的关系、法律语言的特征、法律翻译对等问题、法律翻译理论和原则等。后五章以法律翻译实践为主, 主要涉及法律术语、句式和文本的翻译等。摘要:有书目 (第156-165页)
附注提要
本书以跨学科的视角, 从语言学、法学及翻译学三个维度对法律翻译进行了较为全面、系统的诠释, 旨在为研究法律翻译理论和实践提供有益的指导。本书共分为两大部分: 理论篇和实践篇。前五章主要介绍了法律翻译的理论知识, 包括语言和法律的关系、法律语言的特征、法律翻译对等问题、法律翻译理论和原则等。后五章以法律翻译实践为主, 主要涉及法律术语、句式和文本的翻译等。