附件:设置1:设置2:设置3:本书结合传统经学和考古学, 对儒家经典原文文字训诂和译文语义进行细致深入的对比研读 ; 从文化学角度, 对儒家经典的英译本的文化、社会、宗教、哲学内涵进行解读分析 ; 探讨以中华文化传播与国家文化软实力建设为旨归的儒家经典翻译传播的原则、宏观策略与具体方式、方法 ; 探索儒家经典翻译传播的基本状况与未来形势, 作为传播者的译者队伍的构成及其分析。对儒学的翻译传播, 形成了系统的考察研究。摘要:有书目 (第421-441页)
附注提要
本书结合传统经学和考古学, 对儒家经典原文文字训诂和译文语义进行细致深入的对比研读 ; 从文化学角度, 对儒家经典的英译本的文化、社会、宗教、哲学内涵进行解读分析 ; 探讨以中华文化传播与国家文化软实力建设为旨归的儒家经典翻译传播的原则、宏观策略与具体方式、方法 ; 探索儒家经典翻译传播的基本状况与未来形势, 作为传播者的译者队伍的构成及其分析。对儒学的翻译传播, 形成了系统的考察研究。