附件:设置1:设置2:设置3:本书以东方智慧“天人合一”认识样式重构生态翻译学的理论基础, 重点对其翻译方法 —— 三维转换法作出了合一整体性的诠释, 并结合古诗词的翻译特点, 运用其核心理念对古诗词英译经典作品进行详细阐述和对比分析, 目的在于构建具有华夏知性体系的话语形态和认识范式, 以传扬东方智慧魅力、提升我国整体文化软实力, 为中华文明和东方智慧样式立言。摘要:有书目 (第266-276页)
附注提要
本书以东方智慧“天人合一”认识样式重构生态翻译学的理论基础, 重点对其翻译方法 —— 三维转换法作出了合一整体性的诠释, 并结合古诗词的翻译特点, 运用其核心理念对古诗词英译经典作品进行详细阐述和对比分析, 目的在于构建具有华夏知性体系的话语形态和认识范式, 以传扬东方智慧魅力、提升我国整体文化软实力, 为中华文明和东方智慧样式立言。