附件:设置1:设置2:设置3:本书在书中采取了以哲学思想为经、以哲学家为纬的哲学史编撰体例, 不仅具有开创性意义, 也具有较高的学术价值。在体例方面严格遵照原文的次序和分类, 全方面理解原文哲学思想的内涵。在译为白话文的过程中, 遵循逐字逐句进行梳理的原则, 白话译文也尽量做到句子简洁透彻, 用词准确到位。摘要:
附注提要
本书在书中采取了以哲学思想为经、以哲学家为纬的哲学史编撰体例, 不仅具有开创性意义, 也具有较高的学术价值。在体例方面严格遵照原文的次序和分类, 全方面理解原文哲学思想的内涵。在译为白话文的过程中, 遵循逐字逐句进行梳理的原则, 白话译文也尽量做到句子简洁透彻, 用词准确到位。